潘是个(🍅)勤奋的人。自(zì )从他(🥇)父(📼)母去(qù )世后,他(🌰)辍学开始工(gōng )(🕸)作来(lái )养活自己和(hé )他的小(xiǎo )弟弟(🥈)。潘先生在他(🏴)租来的房子(😧)前开(kāi )了一个露天(tiān )货摊,但几乎入不敷出。那是(shì )在他的一(🛍)个顾(🕖)客(🕯)招募他为他朋友拥(🚉)有的(🚥)一家酒店当(🎿)厨师(🥞)之前(qián )。酒(jiǔ )店(🙁)老板通(音)是一位年(nián )轻而头脑发热的商人。他们实际上以(⏯)前(qián )(😞)见过(🔢)面(miàn ),他(tā )们对彼(🌊)此(㊗)的印(yìn )象不好。当(dāng )潘发现(🏂)通是这家旅馆的老(lǎo )板时(shí ),他立即拒绝(jué )在那里(lǐ )工作。然(🤲)而,通要求他做这项工作(zuò ),他(🧟)不想被人看不(bú )(🌮)起(👣),所以决(jué )定接(💹)受这个职位。通一尝就喜(😊)欢上了潘的菜(⛏),但又(yòu )不想丢脸,就跟(gēn )(💹)潘说(shuō )菜难吃。这两个人见(jiàn )(🈺)面总(zǒng )(📧)是(🔍)打(😙)架。但是过了一段(🥤)时间,他(tā )们每天(🍽)的(de )争吵发展成了一些特别的事(🖍)情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018